TG目录网 🤖 @tgmulupro_bot
首页 > 英文難到跳樓關注組
📢

英文難到跳樓關注組

@englishisshit
👥 6,004 · channel · zh
加入频道
🤖 快捷搜索
🚀 在 @tgmulupro_bot 中搜索此频道
📰 最近消息
Gossip : 流言蜚語 / 謠言 Example sentences: 1. The office was inundated with gossip about the new manager's past, but no one could confirm whether any of the stories were true. (辦公室裡充滿了關於新經理過去的流言蜚語,但沒有人能確認這些故事的真實性。) 2. Gossip spread rapidly through the small town, with each person adding their own twist t
Quiet quitting 是一種職場現象,指的是員工只完成工作職責中的最低要求,不再主動承擔額外的工作或付出更多心力。這種行為並非真正的辭職,而是一種心態上的「消極應對」,反映了員工對於工作環境、薪資待遇或職業發展的不滿和倦怠感。
"Battery" 呢個字,除咗大家最熟悉嘅電池,仲有其他意思添!一齊睇下佢可以點用啦:---Battery1. 電池。2. 形容一系列或一組相似嘅物品或行動。3. 毆打。---例句:#1 電池- I need to replace the battery in my phone because it drains too fast. (我部電話部電池用得太快,要換一粒。) - This toy runs on two AA batteries. (呢個玩具有兩粒AA電池先郁得。)#2 一連串、一組- The patient underwent a battery of tests to di
Retaliate 報復 Example Sentences: 1. After being insulted by his colleague, he retaliated by spreading false rumors about her, escalating the conflict. (在被同事侮辱後,他通過散佈關於她的虛假謠言來報復,使衝突升級。) 2. The country retaliated against the economic sanctions by imposing its own tariffs on imported goods. (該國通過對進口商品徵收
Cynical1. 憤世嫉俗的,認為人都是自私的:對人性、動機或社會行為持懷疑態度,認為人做善事都只係為咗自己利益。2. 冷嘲熱諷的,不相信真誠或善意:經常以諷刺、負面嘅角度去睇事情,唔容易相信人有真心或善意。例句:- She has a cynical view of politics and believes all politicians are corrupt. (佢對政治好憤世嫉俗,認為所有政客都係貪污嘅。) - After years of disappointment, he became cynical about relationships. (經歷多年失望之後,佢對感情變得
Nonchalance (noun) 漠不關心,冷淡;表現出對某事毫不在意或無動於衷的態度 Example sentences: 1. He responded to the urgent situation with nonchalance, as if it didn’t concern him at all. (他以漠不關心的態度回應緊急情況,好像這件事與他毫無關係。) 2. Her nonchalance about the exam results surprised everyone; she seemed completely unfazed. (她對考試結果的冷淡讓每個人都感到
「揸兜」喺廣東話意旨喺街度乞錢。英文叫 panhandling,常見喺美國、加拿大等地方,意思一樣係向人乞討。Panhandle 本身係「平底鑊個手柄」,但做動詞 panhandling 嘅時候,就變咗「揸兜」嘅意思。📘 英文例句:Our admin just graduated and is now panhandling. Anyone hiring?小編畢業了,要揸兜,有無人請我?學英文唔一定悶,用自己嘅故事嚟造句,仲實用又易記!---英文難到跳樓關注組https://t.me/englishisshit
「Wanton」喺英文中通常指「放縱」或「奢侈」,但喺廣東話入面,大家可能會聯想雲吞。📘 英文例句:His wanton behavior shocked everyone at the party.佢嘅放縱行為令派對上所有人都震驚。學英文唔一定要悶,透過了解詞語嘅不同意思,會更容易記住佢哋的用法!---英文難到跳樓關注組 https://t.me/englishisshit
在英語中,描述死亡的說法有很多種,從正式到口語、從委婉到直接,以下是十種常見的說法:1. To die * 最直接和普遍的說法。 * 例句:*He died peacefully in his sleep.* (他安詳地在睡夢中去世了。)2. To pass away * 非常常見和禮貌的委婉說法,常用於親友去世。 * 例句:*Her grandmother passed away last night.* (她的祖母昨晚去世了。)3. To pass on * 與 "pass away" 類似,也是一種溫和的委婉說法。 * 例句:*After a long illness, he final
在英文信件中,我們常常讀到「We regret to inform you...」。許多學習者看到「regret」會直覺認為對方在「後悔」,其實並非如此。在這裡,「regret」應理解為「遺憾」,用來傳達壞消息時表現出尊重與禮貌。寫信的人並不是感到自己「做錯事而懊悔」,而是希望透過這個詞,緩和讀者接收負面消息的感受。這種表達方式常出現在拒絕申請、通知延誤,或是宣布某些不幸事件之中。因此,遇到這樣的句子,應該理解為「我們遺憾地通知」而不是「我們後悔去通知」。這是一種書面語裡的正式禮貌,而不是情緒上的悔恨。- regret 在英語裡有兩種常見意思: 1. 後悔:對自己做過/沒做的事情抱歉或懊惱。
🔗 推荐频道

© 2026 tgmulu.com · TG目录导航 · @tgmulupro_bot